3 min., lai izlasītu

Pirmais solis ceļā uz daudzvalodu ruļļiem: AI tulkojumi nonāk Facebook un Instagram

Meta paplašina AI tulkošanas funkciju Reels vietnē Facebook un Instagram. Šis rīks automātiski dublē videoklipus svešvalodās un pielāgo lūpu kustības, lai veidotājs tulkojumā runātu tieši. Mārketinga speciālistiem un e-komercijas uzņēmumiem tas varētu nozīmēt vieglāku ceļu uz starptautisko auditoriju bez dublēšanas.

Veronika Slezáková Veronika Slezáková
Editor in Chief @ Ecommerce Bridge, Ecommerce Bridge
So rakstu jums iztulkojis maksligais intelekts
Pirmais solis ceļā uz daudzvalodu ruļļiem: AI tulkojumi nonāk Facebook un Instagram
Avots: Meta, ChatGPT

Funkcija tiek palaista ar tulkojumiem tikai no angļu valodas uz spāņu valodu un otrādi, vēlāk pievienojot papildu valodas. Facebook to var izmantot satura veidotāji ar lapu un vismaz 1,000 sekotāju, savukārt Instagram tam var piekļūt visi publiskie konti.

Papildus mākslīgā intelekta tulkošanai zīmoli var izmantot arī savus dublētos ierakstus. Vienam ruļlim var pievienot līdz pat 20 valodu versijām, ko uzņēmumi var sagatavot paši – piemēram, profesionāli ierakstītas balss pārraides. Pēc tam lietotāji dzirdēs valodas celiņu, kas atbilst viņu lietotnes iestatījumiem. Praksē tas nozīmē, ka tā vietā, lai izveidotu vairākus videoklipus dažādās valodās, pietiek augšupielādēt vienu videoklipu un pievienot tam vairākas audio versijas. To īpaši novērtēs profili, kas jau strādā ar profesionāliem tulkojumiem vai lokalizāciju.

Meta piedāvā arī skatītāju statistiku pēc valodas, kas var palīdzēt satura veidotājiem un mārketinga speciālistiem novērtēt, kuri tirgi izrāda vislielāko interesi par viņu saturu.

Kā izmantot AI dublēšanu

Pašlaik Meta nodrošina tikai tulkojumus no angļu uz spāņu valodu, kas ierobežo ieguvumus profiliem citos tirgos. Tomēr, paplašinot darbību citos tirgos, šī funkcija varētu izrādīties noderīga.

AI dublēšana un lūpu sinhronizācija vislabāk darbojas vienkāršos videoklipos, kuros runā viens cilvēks un nav ievērojama fona trokšņa. Ja e-komercijas uzņēmumi strādā ar produktu videoklipiem, apmācībām vai atsauksmēm, tie var izmantot tulkošanu, lai atvērtu savu saturu jaunām klientu grupām, neveidojot atsevišķas valodu versijas.

Ja apsverat iespēju izmantot šo funkciju, ir vērts paturēt prātā, ka automātiskā dublēšana nav pilnības garantija. Nav ieteicams paļauties uz to saziņai, kur klientu uzticība ir izšķiroša. Šādos gadījumos profesionāla dublēšana ir jēgpilnāka, izmantojot iespēju augšupielādēt savus audio ierakstus un apvienot tos ar mākslīgā intelekta tulkojumiem. Tas dod jums lielāku kontroli pār gala rezultātu.

Pagaidām mēs varam uzskatīt šo funkciju vairāk par interesantu eksperimentu, nevis pilnvērtīgu rīku. Reāli ieguvumi parādīsies tikai tad, kad Meta padarīs pieejamu vairāk valodu un AI dublēšanas kvalitāte tiks pierādīta praksē. Tāpēc mēs iesakām abonēt biļetenu. 👇

Dalieties ar rakstu
Veronika Slezáková
Editor in Chief @ Ecommerce Bridge, Ecommerce Bridge
Līdzīgi raksti
TikTok veikala maksas palielinājums: platforma apstiprina 9% komisijas maksu galvenajos ES tirgos
2 min., lai izlasītu

TikTok veikala maksas palielinājums: platforma apstiprina 9% komisijas maksu galvenajos ES tirgos

TikTok veikals no nākamā gada janvāra palielinās komisijas maksu, ko tas iekasē no pārdevējiem vairākos Eiropas tirgos, izbeidzot zemās iepazīšanās maksas, kas pavadīja platformas neseno paplašināšanos reģionā. TikTok veikala pārdevēju centrā publicētais atjauninājums apstiprina, ka no 2026. gada 8. janvāra pulksten 00:00 CET platformas komisijas maksa Vācijā, Spānijā, Francijā, Itālijā un Īrijā palielināsies no 5% […]

Katarína Šimčíková Katarína Šimčíková
Partnership Manager & E-commerce Content Writer, Ecommerce Bridge EU
Seši septiņi: ko vīrusu pusaudžu tendence atklāj par nākamo pircēju paaudzi
6 min., lai izlasītu

Seši septiņi: ko vīrusu pusaudžu tendence atklāj par nākamo pircēju paaudzi

Kad nejaušu skaitļu pāris pēkšņi pārvēršas par globālu iekšējo joku pusaudžu vidū, ir vilinoši to notīrīt kā vēl vienu interneta dīvainību. Kaut kas īslaicīgs. Kaut kas, kam nav īsti nozīmes. Bet tādas tendences kā Six Seven parasti pasaka daudz vairāk par to, kā sazinās jaunākās tiešsaistes auditorijas, nekā mēs esam gatavi atzīt. Un e-komercijas zīmoliem […]

Katarína Šimčíková Katarína Šimčíková
Partnership Manager & E-commerce Content Writer, Ecommerce Bridge EU